Speed matters, but direction matters more. In most cases, getting there faster is not as important as getting there well. 速度很重要,但方向更重要。在大多数情况下,更快地到达那里并不重要。
The value embedded in your chosen destination is not in merely arriving. You can also gain great value in the journey. 你所选择的目的地的价值不仅仅在于到达。你也可以在旅途中获得巨大的价值。
Rushing through that journey not only produces needless anxiety, it forces you to bypass opportunities. Choose instead to let your life unfold at a pace that leaves plenty of room for goodness and fulfillment along the way. 匆忙完成这段旅程不仅会产生不必要的焦虑,还会迫使你绕过机会。相反,选择让你的生活以一种为美好和满足留下足够空间的速度展开。
If you feel the need to rush through anything, do you really even want to do it? If you cannot savor the process, you’re unlikely to be satisfied with the result. 如果你觉得有必要匆忙完成任何事情,你真的想做吗?如果你不能享受这个过程,你就不可能对结果感到满意。
Go steadily forward, and don’t dawdle. But don’t hurry so much that you far outrun the value of the experience. 稳步前进,不要磨蹭。但是不要太匆忙,这样你就远远超过了经验的价值。
Make sure you’re going in a positive direction, and give yourself the time to do it well. Value every moment along the way, and put all that time on your side. 确保你朝着积极的方向前进,给自己时间把它做好。珍惜每一个沿着的时刻,把所有的时间都放在你身边。
— Ralph Marston - 拉尔夫·马斯顿
《Value along the way》留言数:0